E ora prego te, Signora, non per darti un comandamento nuovo, ma quello che abbiamo avuto fin dal principio, che ci amiamo gli uni gli altri
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
5 E ora prego te, Signora, non per darti un comandamento nuovo, ma quello che abbiamo avuto fin dal principio, che ci amiamo gli uni gli altri.
And now I beseech thee, lady, not as writing to thee a new commandment, but that which we have had from [the] beginning, that we should love one another.
Omelette Per lo stesso principio che consente all'Optimum di preparare zuppe calde, con la frizione delle lame si può anche cucinare le uova, creando ottime omelette in pochi minuti!
Omelettes The same way the Optimum can make a steaming hot soup, the friction of the blades can also cook beautiful omelettes in minutes!
Poiché questo è il messaggio che avete udito fin da principio: che ci amiamo gli uni gli altri
For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;
5 E ora ti prego, signora, non come scrivendoti un comandamento nuovo, ma quello che abbiamo avuto dal principio, che ci amiamo gli uni gli altri,
5 And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
Tu accetti il principio che si deve andare a scuola... e io continuero' a farti leggere lo stesso tutte le sere... come abbiamo fatto fino a ora
You concede the necessity of going to school, we'll keep right on reading the same every night... just as we always have.
Mi hai deluso, avrei dovuto capirlo sin dal principio, che eri una donnaccia.
You disappointed me, I should understand from the beginning, you were a whore.
C'è un principio che ci è stato inculcato fin dal primo giorno di addestramento.
There's a tenet that was drummed into all of us from our first day in basic.
I nostri avi ci hanno tramandato il principio che la vita è lotta e che, se ti capita di essere davvero felice, abbi pazienza, vedrai che passerà.
We come from people who brought us up to believe... that life is a struggle... and if you should ever feel really happy... be patient. This will pass.
5 Ed ora io ti prego, signora, non come scrivendoti un comandamento nuovo, ma quello che abbiamo avuto dal principio, che amiamo gli uni gli altri.
5 And now I beseech you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning, that we love one another.
C’è un principio che dovrebbe governare tutti gli aspetti della nostra vita di credenti nati di nuovo, e questo è: "...Ama il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima e con tutta la tua mente" (Matteo 22:37).
It is principle that should govern all aspects of our lives as born again believers. That principle is; "...Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind" (Matthew 22:37).
La termodinamica stessa e' basata sul principio che ogni meccanismo finira' con l'immobilizzarsi.
The very basis of thermodynamics assumes that all mechanism will eventually come to a stop.
Applica lo stesso principio che ti ha portato a quella scoperta e capirai che c'e'... molto piu' di cio' che appare in superficie sepolto nella Grayson Global.
Apply the same principle that led you there, and you will find that there's far more buried inside Grayson Global than meets the eye.
Ed e' in questo principio che credevano tutti loro.
And every single one of them believed in that.
Tutti e sette i tipi devono agire secondo un principio, che è, mantenere la Luce stabilmente sul soggetto del pensiero.
All seven kinds are to act according to one principle, which is, to hold the Light steadily on the subject of the thinking.
È dal principio che tengo questi scambi sotto controllo.
I have been monitoring all of it since it began.
La civilta' si basa sul principio che i criminali vengano trattati... meglio di come loro trattano le loro vittime... e che non ci si abbassi al loro livello.
Civilization rests on the principle that we treat our criminals better than they treated their victims, that we not stoop to their level.
"...votata al principio che tutti gli uomini..."
"... and dedicated to the proposition that all men... "
Tutti i miei lavori sono basati su un principio che scegliete di rinnegare.
All of my work is based on a principle you choose to deny.
E' basato sul principio che le persone - di solito si muovono in schemi casuali.
It's based on the principle that people naturally move in random patterns.
E dare dei medicinali non testati ad una donna incinta viola qualsiasi principio che mi sia stato insegnato a medicina.
And giving untested medicine to a pregnant woman violates everything I was taught as a Doctor.
Il design o il corpo della forma è il principio che modella gli alimenti non formati di solidi, liquidi, gas e luce assorbiti dal corpo e che ne preserva la forma per tutta la vita.
The design or form body is the principle which moulds the unformed foods of solids, liquids, gases and light taken into the body, and which preserves its form throughout life.
Poiché questo è il messaggio che avete udito fin da principio: che ci amiamo gli uni gli altri.
For this is the message that ye have heard from the beginning, that we should love one another.
Ma sapevo, gia' fin dal principio, che era pericoloso.
But I knew, even from the beginning, he was dangerous.
No, ma... il principio che sta dietro tutto questo, ci aiutera' ad acciuffare chi e' stato.
Um, no, but the principle behind that is what's gonna help us catch who did.
Avrai ragione, ma è il principio che conta.
But it's the principle, which is important.
Se c'è un principio che potessi enfatizzare, cioè il più importante principio per la prevenzione della violenza, esso sarebbe "l'uguaglianza".
If there is one principle I could emphasize that is, the most important principle underlying the prevention of violence it would be "Equality".
"Or sono quattro ventenni e sette anni che i nostri avi costruirono, su questo continente, una nuova nazione, concepita nella Liberta', e votata al principio che tutti gli uomini sono creati uguali".
"Four score and seven years ago our fathers brought forth on "this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal."
Introduce il principio che alcune regole sociali impediscano alla gente di vivere la propria vita.
I think he has a point in stating that the way in which we have structured society makes it difficult for people to live their lives.
C'e' solo una regola che lega la gente, un principio che disciplina e definisce ogni relazione sulla verde terra di Dio.
There is only one rule that binds all people, one governing principle It defines every relationship on God's green earth.
Era... 87 anni fa, i nostri avi crearono, su questo continente, una nuova Nazione, concepita nella Liberta' e sul principio che tutti gli uomini sono creati uguali'.
It was... "Four score and seven years ago, " "our fathers brought forth from this continent"
Le batterie nucleari sono prodotte dal principio che il decadimento dei materiali radioattivi rilascerà energia.
Nuclear batteries are made by the principle that the decay of radioactive materials will release energy.
Ogni corpo o forma è il veicolo del principio sopra di esso, ed è a sua volta il principio che informa il corpo o la forma sottostante.
Each body or form is the vehicle to the principle above it, and is in turn the informing principle to the body or form below it.
1GIOVANNI 3:11 Poiche questo è il messaggio che avete udito fin da principio: che ci amiamo gli uni gli altri.
11 For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
Il Tribunale, ove ritenga che la causa richieda una decisione di principio che potrebbe compromettere l'unità o la coerenza del diritto dell'Unione, può rinviare la causa dinanzi alla Corte di giustizia affinché si pronunci.
Where the General Court considers that the case requires a decision of principle likely to affect the unity or consistency of Union law, it may refer the case to the Court of Justice for a ruling.
Il Tribunale di primo grado, ove ritenga che la causa richieda una decisione di principio che potrebbe compromettere l'unità o la coerenza del diritto comunitario, può rinviare la causa dinanzi alla Corte di giustizia affinché si pronunci.
Where the Court of First Instance considers that the case requires a decision of principle likely to affect the unity or consistency of Community law, it may refer the case to the Court of Justice for a ruling.
Nel corpo esiste un principio che è rappresentativo e corrisponde al sole.
There is in the body a principle which is representative of and corresponds to the sun.
La preghiera è il messaggio o la richiesta indirizzata alla persona, al potere o al principio che deve rimuovere il malato fisico.
Prayer is the message or request addressed to the person, power or principle who is to remove the physical ill.
Il Tribunale, ove ritenga che la causa richieda una decisione di principio che potrebbe compromettere l'unità o la coerenza del diritto dell'Unione, può rinviare la causa dinanzi alla Corte di giustizia europea affinché si pronunci.
Where the High Court considers that the case requires a decision of principle likely to affect the unity or consistency of Union law, it may refer the case to the European Court of Justice for a ruling.
Chiamatelo karma, chiamatela fisica, azione e reazione, chiamatela precauzione: il principio che ci ricorda che la vita è troppo preziosa perché metterla a rischio per un qualunque profitto.
Call it karma, call it physics, action and reaction, call it precaution -- the principle that reminds us that life is too precious to be risked for any profit.
Il secondo, grazie… (Applausi) Il secondo principio che guida la crescita umana è la curiosità.
The second, thank you -- (Applause) The second principle that drives human life flourishing is curiosity.
Probabilmente il principio che ci tocca di più è quello espresso da Linus Torvalds, il pioniere dell'open source, cioè "Sii pigro come una volpe".
Probably the principal which runs deepest with us is the principal set out by Linus Torvalds, the open-source pioneer, which was that idea of, "Be lazy like a fox."
Sono stati incaricati di operazioni offensive, cioè hacking, ma anche di operazioni di difesa, e per tradizione hanno sempre dato la priorità alla difesa sulla base del semplice principio che i segreti americani hanno un valore maggiore.
They've been in charge of offensive operations, that is hacking, but they've also been in charge of defensive operations, and traditionally they've always prioritized defense over offense based on the principle that American secrets are simply worth more.
Il più basilare degli obblighi verso i rifugiati è il non respingimento, un principio che vieta a una nazione di mandare un individuo in un paese dove la sua vita e la sua libertà sono in pericolo.
The most basic obligation towards refugees is non-refoulement, a principle preventing a nation from sending an individual to a country where their life and freedom are threatened.
La cosa veramente triste è che in tante parti del mondo ci fanno credere che gli sconosciuti siano pericolosi per principio, che non possiamo fidarci di loro, che potrebbero farci del male.
The really sad thing is, in many parts of the world, we're raised to believe that strangers are dangerous by default, that we can't trust them, that they might hurt us.
James Madison ha scritto, "Se c'è un principio che è sacro nella nostra Costituzione, e, in verità, in ogni libera Costituzione, rispetto a qualunque altro, è quello che separa i poteri legislativo, esecutivo e giudiziario."
James Madison wrote, "If there is any principle more sacred in our Constitution, and indeed in any free constitution, than any other, it is that which separates the legislative, the executive and the judicial powers."
E' il principio che regola alla base
It's the basic regulating principle of the Enlightenment.
I nostri sistemi di istruzione si basano tutti sul principio che esiste un contraltare, ma devi aspettare a lungo per ottenerlo.
Our education systems all work on the principle that there is a payoff, but you have to wait quite a long time.
5.6642110347748s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?